Aurelia's profile.¸¸.εїз*树熊走失在2003*εїз.¸¸...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    3/20/2007

    求证

    Kembang Jepun 和 Pulau Bali

    虽然Bali之旅已过去两个月之久,在我的脑海里,这两者却在光影交错中越发地浑然一体。

    自打从Bali回来就再忘不了那种叫做Jepun的花,某天还惊奇地发现每天上学放学必经的路上竟然有两棵蓬勃生长的Kembang Jepun!一棵生在“日惹版相思河”边上,是最典型的Jepun——颜色由花心的嫩黄渐变到花瓣的雪白;另一棵长在小巴东菜馆那条路上的打印店前,这棵更帅——它还是罕见的粉红Jepun呢!记得在Bali看Baron表演的时候,迎宾发给我的就是这种粉红色Jepun噢!更神奇的是,前几天偶然发现原来我去年在广外拍的“小径落花”的主角竟然是Jepun!!严重无语。。想起《世界上最遥远的距离》,视而不见,其实也是最遥远的距离吧……窃喜的是回到广州后总算还会见到kembang Jepun,看她们在风中绽开、摇曳、飘落……彼时再重拾对巴厘岛的记忆,会不会有恍如隔世之感呢?

    忽然间很想知道Kembang Jepun的中文名称。

    Jepun [罕] 日本——北大那本印-汉辞典上的解释仅此而已。

    为什么叫做“日本花”呢??难道这种貌似很热带的花早先是由日本“下南洋”的??

    记得最近好像在Nh. Dini某本书上也看到Jepun一词的说!从书架上Nh. Dini的宝座上抽下那本JEPUN NEGERINYA HIROKO 《日本,Hiroko的国家》
    这下就更加证明Jepun确是等于Jepang,也就是Japan!
    有点不解了。。。
    相比之下,宁愿它叫做Kembang Bali的说。

    摊在地上的Jepun Negeri Hiroko,随手翻翻,瞥到一词——ngolub,因为是意大利斜体,所以特别明显。

    忽见下文提到该词为Bahasa Jawa(爪哇语),小小地兴奋了一下。Siapa tahu爪哇课上没准儿能用上呢!奇怪的是几本字典里竟都没有这个词!!下楼去阿瓜房间翻了下爪哇语小词典,郁闷的偶还是没查到的说。。。不死心的偶又抱着书去问来自东爪哇的Mbak Tika,难道这是不是爪哇人常用词?!她看了几秒钟,笑着说:Yg bnr, aq ga prnh pake kata ini, tp kalo lihat dr konteksny, aq isa tau maknany. Emangny cuma org tualah (generasi tua) yg msh pake kata2 spt ini. (小丸译:其实我倒是真的从来没用过这个词喔!不过看了上下文我就明白它是什么意思了,应该只有老人家/老一辈的人还会用这种词吧。)

    {索性把那一段原文也抄上来:Aku sendiri tidak bermaksud ngalub, dalam bahasa Jawa itu kata kerja yang berarti mengharapkan kejadian buruk. Ada orang Jawa yang mempunyai kepercayaan bahwa jika dia membicarakan hal buruk, itu pasti akan terjadi. Membicarakan keburukan dianggap sebagai ”harapan” atau ramalan. Misalnya, seorang ibu yang melihat anaknya berlari-lari, lalu berseru, ”Awas, jangan lari! Nati kamu jatuh!” Kalau sebentar kemudian anak itu betul-betul jatuh, orang yang menganut kepercayaan ngalub akan berkomentar, ”Salah ibunya! Mengapa dia berkata begitu?! Itu namanya ngalub. Sebab itu anaknya benar-benar jatuh!”  小丸译:我不想做“乌鸦嘴”(注:中文与之相对的说法我只能想到“乌鸦嘴”的说。。欢迎大家指正!),在爪哇语里这是代表希望发生不好的事情的(动)词。有爪哇人相信,如果说出不好/不祥/不吉利的事情,那件事一定会发生。对不吉利的事的谈论被认为是某种“希望”或是预言。例如,一个母亲看见她的孩子正在乱跑,就嚷嚷:小心啊,别跑啦!一会看把你摔倒了!假如过了一会儿那个小孩果真摔倒了,相信“乌鸦嘴(会惹祸)”的人就会评价说:“那是她妈妈的错!她为啥要那么说呢?!这叫“乌鸦嘴”。所以她的孩子才真的摔倒了。}

    可见某些词在字典里查不到也是有原因的,比如ngolub这样不但是方言而且还是基本上已退出历史舞台的老方言的词。。。但是,无论怎样刨根问底之后起码有两点收获——Yg pertama,aq jd tau kata ngolub itu dah jarang dipake, apalagi generasi mudah?! Yg kedua, org2 Jawa bener2 banyak kepercayaanny, sekali lg hal ini isa aq buktiin!

    谢过Tika我又问了关于Kembang Jepun的事,她说 Setahu aq Kembang Jepun itu sbnrny ga ada d Jepang. Biasany Bunga Jepang itu kan Sakura?! Justru seperti kasusny Kerupuk Bandung~~ sbnrny d Bandung ga prnh ada kerupuk semacam itu! Cuma nama itu udah dipake turun-menurun shg jd rutin bagi kita. [据我所知其实在日本没有Jepun这种话哦!一般所说的“日本花”不是指樱花吗?!就好像有一种“万隆虾片”,但其实万隆根本没有出产这种虾片啊,只是这些名称被一直沿用,也就约定俗成了。]

    插叙:

    记得小学一年级的那个冬天,我趴在圆桌上写寒假作业,每每遇到不会读的字就抱着本子问爸爸问妈妈或是问奶奶,俨然是个勤学好问的好孩子。

    可惜大人的耐性从来是经不起考验的,某天忍无可忍的爸爸终于发话说:不会的字就不能自己查字典吗?!“不会查。”“不会查就有理啦?!去把字典拿来让你奶奶教你!这孩子……”

    奶奶是小学语文老师,那时已经离休好几年了,但教孙女查字典的工作难度系数对她老人家来说也就是0吧。如此冰雪聪明的我(在自己的地盘自夸一下。。。谢绝丢鸡蛋丢番茄,严禁丢炸弹!咔咔~)当然是一点就通啦!接下来的整个假期我没事就拎着本旧版绿皮新华字典招摇过市,无聊了还用拼音查字法查一遍再用部首查字法查一遍,然后跑去跟奶奶汇报成果……小时候常常因为羡慕别人而不喜欢自己,现在想起来,那时候的我真是个可爱的孩子。肥文跟我说:每个人认真做事的时候最可爱。真希望现在的我也是那么可爱的说。。。(呕)

    插叙完毕。

    一朵花,一个字,一种语境,一种情绪……自从告别了高中告别了数理化,很少有机会一步步去求证什么。但其实,求证的过程常常伴着冲劲和难以名状的快乐。我们的所想或许肤浅,可毕竟不是所有人都能提出诺贝尔级别的问题嘛…至起码,偶尔为兴趣而兴趣一下也是十分愉悦身心的哦!这里的话也许像是呓语。。就当是小丸的自娱自乐吧 呵呵 ^_^

    Comments (4)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Cheryl Cuiwrote:
    我也去了巴厘岛,在写日志时想起了这种花,于是google了一下。
    在临走上飞机的时候才问了英文名。fragipani.中文名是赤素馨。不知道你会不会喜欢。
    好啦,一朵花的缘分。
    July 17
    我也喜欢那种花
     
    去巴厘的时候,一到酒店就把服务生叫来吵着要采花夹在耳朵上
    呵呵
     
    Mar. 22
    Nuch CHANwrote:
    阿绵居然坐了沙发~
    你的那个毅力啊!真是......
    体力消耗大......
    Mar. 21
    绵绵 hanwrote:
    itu nmnya kembang Jepun y!koq bs~~kyknya sih bunga biasa aja...d china jg ad koq!
    bhs jawa sulit tuh~~tkt kulnya, tkt ktm bapaknya```pokoknya tkt s'mua deh
    gmn y...ga lama lg bakalan plng lho,mudah2-an s'muanya isa lancar y
    skrng bhs qta jd campur2 bngt d....
    tiang pundi y mbak?
    ha3x
    Mar. 20

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://shimeng0522.spaces.live.com/blog/cns!D8EE17A51E476845!840.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None